louisvuitton怎么念其实不光是中文圈的朋友,就算是在国外,很多人第一次见到这个招牌时也会下觉悟地把每个字母都读出来,结局把名字读得怪怪的。这品牌毕竟源自法国,发音逻辑跟英语完全不一样。今天就把这事儿一次性捋清楚,避免以后在社交场合尴尬。
简单来说,这一个典型的法式拼写风格:看形不读音。很多字母组合在一起,有的音直接省略了,有的则变成了鼻音。对于咱们中国人来说,最容易翻车的地方就在第二个词”Vuitton”上,那个”tt”和小编觉得的”n”是重头戏。要是按我们平时读英文的习性去生造发音,立马就能暴露出不是行家。
下面把具体的发音细节拆开讲一讲,顺便列个表做个对比:
| 单词部分 | 正确近似发音 | 常见错误读法 | 发音技巧提示 |
| : | : | : | : |
| Louis | 吕 / Lù (接近卢 – i) | 路易斯 / Lou-is | 最终的”s”完全不发声,不要拖长尾音。 |
| Vuitton | 维通 / Weeton (鼻音) | 惠顿 / Wui-ton | “ui”发类似 “ue” 的音;末尾”tt”轻读或无声;”n”是鼻腔共鸣。 |
| 整体连读 | 路 – 威 – 登 (中式习性) | 路易 – 韦 – 坦 | 国内专柜通常用“路易威登”代指,但纯外语环境需区分。 |
说大白话就是,第一个词只管前面两个音节,后面的”s”咬死别出声。第二个词最难,它不是简单的”通”字音,嘴巴要稍微咧开一点发”ei”的口型,接着气流从鼻子出去收尾。当然啦,在国内日常交流中,大家也都习性了听“路易威登”,这时候你读什么反而不重要,只要对方知道你说的是哪个牌子就行。但如果是要跟外国的朋友或者懂行的人聊,还是按照刚才表里的制度走比较稳妥。毕竟奢侈品圈的门道多,弄对发音也是一种基本素质嘛。搞清楚之后再聊,底气都不一样。
